anti_optimized haunted processor

Germanistik, Philosophie(Aufklärung, Phänomenologie, Logik), Biologie, Musik und Kunst

ゲーテのカント評、他(エッカーマンとの対話より)

books.google.co.jp

Mittwoch den 7. Februar 1827. (S.340)

レッシングについて

Freytag den 16. Februar 1827. (S.341)

ヴィンケルマンとマイアーについて

Sie haben allerdings Recht, sagte Goethe, man trifft ihn [Winckelmann] mitunter in einem gewissen Tasten; allein, was das Große ist, sein Tasten weiset immer auf etwas hin; er ist dem Columbus ähnlich, als er die neue Welt zwar noch nicht entdeckt hatte, aber sie doch schon ahnungsvoll im Sinne trug. Man lernt nichts, wenn man ihn lieset, aber man wird etwas.

Meyer ist nun weiter geschritten und hat die Kenntniß der Kunst auf ihren Gipfel gebracht. Seine Kunstgeschichte ist ein ewiges Werk; allein er wäre das nicht geworden, wenn er sich nicht in der Tugend an Winckelmann hinaufgebildet hätte und auf dessen Wege fortgegangen wäre. Da sieht man abermals, was ein großer Vorgänger thut und was es heißt, wenn man sich diesen gehörig zu Nutze macht.

Mittwoch den 11. April 1827. (S.342-354)

地理学的想像力

ヤコービの『書簡集』について

ヴィーラントについて

気象と天体の関係について

大気、地表面、太陽と闇について

Ich denke mir die Erde mit ihrem Dunstkreise gleichnißweise als ein großes lebendiges Wesen, das im ewigen Ein- und Aus-Athmen begriffen ist. Athmet die Erde ein, so zieht sie den Dunstkreis an sich, so daß er in die Nähe ihrer Oberfläche herankommt und sich verdichtet bis zu Wolken und Regen. Diesen Zustand nenne ich die Wasser-Bejahung; dauerte er über alle Ordnung fort, so würde er die Erde ersäufen. Dieß aber giebt sie nicht zu; sie athmet wieder aus und entläßt die Wasserdünste nach oben, wo sie sich in den ganzen Raum der hohen Atmosphäre ausbreiten und sich dergestalt verdünnen, daß nicht allein die Sonne glänzend herdurchgeht, sondern auch sogar die ewige Finsterniß des unendlichen Raumes als frisches Blau herdurch gesehen wird.

Diesen Zustand der Atmosphäre nenne ich die Wasser-Verneinung. Denn wie bey dem entgegengesetzten nicht allein häufiges Wasser von oben kommt, sondern auch die Feuchtigkeit der Erde nicht verdunsten und abtrocknen will; so kommt dagegen bei diesem Zustand nicht allein keine Feuchtigkeit von oben, sondern auch die Nässe der Erde selbst verfliegt und geht aufwärts, so daß bei einer Dauer über alle Ordnung hinaus, die Erde, auch ohne Sonnenschein, zu vertrocknen und zu verdörren Gefahr liefe.

気象の測定について

自然のなかの、アクセスできるものとできないものについて

ルーベンスの絵画から始まった会話、自然と芸術における造形と構成について

マホメットについて

ギリシャ悲劇、そしてレッシングについて

カントについて

(Ich sagte Goethe, welchen der neueren Philosophen er für den vorzüglichsten halte.)

Kant, sagte er, ist der vorzüglichste, ohne allen Zweifel. Er ist auch derjenige, dessen Lehre sich fortwirkend erwiesen hat, und die in unsere deutsche Cultur am tiefsten eingedrungen ist. Er hat auch auf Sie gewirkt, ohne daß Sie ihn gelesen haben. Jetzt brauchen Sie ihn nicht mehr, denn was er Ihnen geben konnte, besitzen Sie schon. Wenn Sie einmal später etwas von ihm lesen wollen, so empfehle ich Ihnen seine Critik der Urtheilskraft, worin er die Rhetorik vortrefflich, die Poesie leidlich, die bildende Kunst aber unzulänglich behandelt hat.

(Haben Eure Excellenz je zu Kant ein persönliches Verhältniß gehabt? fragte ich.)

Nein, sagte Goethe. Kant hat nie von mir Notiz genommen, wiewohl ich aus eigener Natur einen ähnlichen Weg ging als er. Meine Metamorphose der Pflanzen habe ich geschrieben, ehe ich etwas von Kant wußte, und doch ist sie ganz im Sinne seiner Lehre. Die Unterscheidung des Subjekts vom Object, und ferner die Ansicht, daß jedes Geschöpf um sein selbst willen existirt und nicht etwa der Korkbaum gewachsen ist, damit wir unsere Falschen propfen können, dieses hatte Kant mit mir gemein und ich freute mich ihm hierin zu begegnen. Später schrieb ich die Lehre von Versuch, welche als Critik von Subject und Object und als Vemittelung von beyden anzusehen ist.

シラー のカント研究について

 

ゲーテがカントの第三批判を最初に読むように推奨する有名な箇所。とはいえ、彼のこの言葉は一人歩きしていて、その前後の箇所、つまり会話の脈絡が明示されることは少ない。自然研究や自然の認識について、そして芸術についてゲーテが述べていることから、この会話を理解しなければ、危うく有機体論にのみゲーテが注目しているようにも受け取られかねないのである。より正確にいえば、ゲーテが自らのメタモルフォーゼ論と共通しているカントの哲学を、第三批判に限定しているようには見えないということは、しばしば見落とされ、軽率にも第三批判からのみゲーテの認識論を測ろうとすることすら見受けられる。しかしよくよく見ればそれは不当で、実際はゲーテは周知の通りカントの第一批判についてもコメントを残しているし、むしろ第一批判と第三批判の微妙な関係をゲーテは単純化しながら語っているようにも見える。その際、さらにヤコービについて述べていたことなども問題になってくるだろう(第三批判の厳しいスピノザ主義批判を見ればなおのこと)。